Hỏng nồi vớ rế
Direct English translation
When the pot is broken, gather the pot stand.
Equivalent English version
Make the best of a bad job
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc khi sự việc đã hỏng hóc, thất bát thì cố nhặt nhạnh, vớt vát được chút nào hay chút ấy. Thường dùng để nói cách xoay xở nhằm giảm bớt thiệt hại trong cảnh đã lỡ dở.
English explanation
It refers to trying to salvage whatever little is left after things have already gone wrong. It is used for making the best of a bad situation and reducing losses as much as possible.
Variants